古斌:《信仰臨界》

  新闻消息

看圣经.学英文.传福音
王忻:教英文如何「软销」福音
(9月1日消息)

卢珺钰

由香港基督徒学术论坛(CSF)主办的「Veritas Fellowship──看圣经.学英语.传福音」,已于八月廿九日在圣安德烈基督中心举办,由CSF召集人戴耀廷教授主持,邀得北京师範大学及香港浸会大学联合国际学院助理教授王忻助理教授主讲,分享她以教学传福音的异象,与及以圣经教英语的心得,吸引约四十五人出席,以年轻人为主。

王忻(右图)在聚会开始便指出,在英文中有超过二百个词汇和习语都源于圣经,例如「beautiful」、「Adam's apple」等,连莎士比亚的剧作,也有大约一千三百条资料引用自圣经,可见圣经是深刻地影响了英语文化。「当我还是学生时,曾为背诵英文习语而苦恼,但后来开始阅读英文圣经后便发现,那些习语根本无须死记」,因为许多习语都出自圣经,只要知道了习语的出处便容易记住其意义和用法。「外国亦有教学例子,指对圣经有基本认识的学生,在阅读莎士比亚剧作时,效率比不认识圣经的学生高。」

因此王忻认为,以圣经辅助英语教学,对于非以英文为母语的学生而言,至少有三大好处:一、透过圣经学习英文习语会事半功倍;二、圣经本身就有很高的文学价值;三、熟悉圣经,就更容易体会许多英语文学作品的意思,如莎士比亚的剧作。此外,「从圣经学英文,亦是引领信徒阅读经文的好机会,可借此澄清许多受后世文化影响而生的谬误,如以为阿当、夏娃吃的禁果就是苹果,或以为吞掉约拿的鱼就是鲸鱼等」,回到圣经本文就能釐清这些误会。同时,王忻又觉得透过教英文的过程,可向未信主的学生作「松土」的工作,为「软销」福音作准备,「至少学生由从未看过圣经到开始阅读圣经,又或只是排演一齣《威尼斯商人》的话剧,那都是接触圣经教导的机会,是『软销』福音的一种方法。」

王忻于聚会结束前,与在场人士分享她刚建立的网站(www.selbl.org),提供免费的圣经英语教学资源。

www.christiantimes.org.hk,时代论坛每日快拍,2009.9.1)

返回‘新闻消息’
時代沙龍.時代學堂.時代講座最新活動推介 香港神學院 靈溢企業有限公司 浩聲讚祂詠團

BigAd_Hor.gif
bannerV.gifbannerS1.gif
bannerS2.gif